![]() |
Mild the Mist upon the Hill |
Mild the Mist upon the Hill Bengali Explanation
Mild the Mist upon the Hill
Emily Jane Bronte
Mild the mist upon the hill,
পাহাড়ের’ পর যে হালকা কুয়াশা
Telling not of storms to-morrow;
সে আগামীকাল ঝড়ের কথা বলে না;
No; the day has wept its fill,
না; দিনভর সে তার; সব কান্না কেঁদে নিয়েছে ,
Spent its store of silent sorrow.
ফুরিয়ে ফেলেছে তার দুঃখের সঞ্চয়।
Oh, I’m gone back to the days of youth,
ওহ, আমি ফিরে গেছি যৌবনের দিনগুলোতে
I am a child once more;
আবার আমি হয়ে গেছি যেন এক পশু;
And ‘neath my father’s sheltering roof,
বাবার আশ্রয়ী ছাদের নিচে
And near the old hall door.
আর হলঘরের পুরনো দরজাটার কাছে।
I watch this cloudy evening fall,
আমি দেখি মেঘলা সাঁঝের এই নেমে আসা,
After a day of rain:
সারাটি দিনের অবিরাম বৃষ্টির পর;
Blue mists, sweet mists of summer pall
নীল কুয়াশার ঢেকে দিছে গ্রীষ্মের ঘন মেঘের মিষ্টি কুয়াশার,
The horizon’s mountain-chain.
দিগন্তের পর্বতমালা।
The damp stands in the long, green grass
লম্বা সবুজ ঘাসে আদ্রতা দাঁড়িয়ে থাকে,
As thick as morning’s tears;
ভোরের অশ্রুবিন্দু মতো ঘন;
And dreamy scents of fragrance pass
সুগন্ধের স্বপ্নাবিষ্ট প্রাণ ভেসে যায়
That breath of other years.
যা নেয় অন্যান্য বছরের।