Our Casuarina Tree Bengali Analysis | Class 12 English | Our Casuarina Tree By Taru Dutt

Our Casuarina Tree
Our Casuarina Tree

সুপ্রিয় শিক্ষার্থী বন্ধুরা আশা করি সকলে ভালো আছো, আজ আমরা Class 12 এর English এর Our Casuarina Tree পাঠটি লাইন ধরে ধরে বাংলায় অনুবাদ করব। দেরি না করে চলো বন্ধুরা পাঠে মনোযোগ দিই। 

Our Casuarina Tree, line by line Bengali Meaning

Our Casuarina Tree
 Taru Dutt 

 Like a huge python, winding  round and round

বিশাল এক ময়াল সাপের মতো, গোল গোল পাক খেয়ে

The rugged trunk , indented deep with scars,

অমসৃন গাছের গুঁড়ি বেয়ে, গভীর ক্ষতচিহ্ন সৃষ্টি করে,

Up to its very summit  near the stars,

আকাশের তারাদের কাছে একেবারে এটার চূড়া পর্যন্ত,

A creeper climbs, in whose embraces  bound

একটা লতা উঠে গেছে, যার আলিঙ্গনের বন্ধনে

No other tree could live. But gallantly 

কোনো গাছ বাঁচতে পারে না। কিন্তু সাহসের সাথে

The giant wears  the scarf  and flowers are hung

দৈত্যকার গাছটা স্কার্ফের মতো পড়ে রয়েছে,  এবং ফুলগুলো ঝুলছে

In crimson  clusters  all the boughs among,

লাল লাল থোকায় সমস্ত ডালপালা জুড়ে,

Whereon all day are gathered  bird and bee;

যেখানে সারাদিন জোড়ো হয় পাখি এবং মৌমাছিরা;

And oft at nights the garden overflows 

এবং প্রায়ই রাত্রিগুলিতে বাগানটি ভরে ওঠে

With one sweet song that seems to have no close,

একটা মধুর গানে যেটা মনে শেষ হয় না,

Sung darkling from our tree, while men repose.

অন্ধকারে গান ভেসে আসে আমাদের গাছ থেকে, যখন মানুষেরা বিশ্রাম করে।

Our Casuarina Tree Bengali Explanation

When first my casement is wide open thrown

যখন আমার জানালাটি প্রথম খুলে যায়

At dawn, my eyes delighted on it rest;

ভোরবেলায়, তখন আমার পুলকিত দৃষ্টি গিয়ে পড়ে ওটার উপর;

Sometimes, and most in winter, – on its crest 

কখনও কখনও, এবং শীতের বেশিরভাগ সময়ে, – এটার চূড়ার উপরে

A gray baboon sits statue-like alone

একটা ধূসর রঙের বেবুন মূর্তির মতো একাই বসে বসে

Watching the sunrise; while on lower boughs

সূর্যোদয় দেখে; যখন নীচের শাখাপ্রশাখায়

His puny offspring leap about and play;

তার ছোটো এবং দুর্বল ছানারা লাফায় আর খেলে;

And far and near kokilas hail the day;

এবং দূরে-কাছে কোথাও কোকিলেরা দিনের আগমন সম্ভাষণ করে;

And to their pastures wend our sleepy cows;

এবং তৃণভূমির দিকে যেতে থাকে আমাদের নিদ্রালু গোরুগুলি;

And in the shadow, on the broad  tank cast

এবং ছায়ার মধ্যে, যা বিশাল পুকুরের উপর তৈরি হয়

By that hoar tree, so beautiful and vast,

সেই প্রাচীন বিশাল গাছটির দ্বারা, যেটা খুবই সুন্দর এবং বিশাল,

The water-lilies spring, like snow enmassed 

সাদা শালুকগুলো ফুটে, জমে থাকা বরফের মতো।


But not because of its magnificence

কিন্তু এটার মহিমার জন্য নয়

Dear is the Casuarina to my soul:

এই ক্যাসুয়ারিনা গাছটি আমার হৃদয়ে এত প্রিয়।

Beneath it we have played; though years may roll,

এটার নীচে আমরা খেলেছি; বছর গড়িয়ে গেলেও,

O sweet companions, loved with love intense 

ও প্রিয় সঙ্গীরা, গভীর ভালোবাসায় ভালোবেসেছি,

For your sakes, shall the tree be ever dear.

তোমাদের জন্য, গাছটি চিরকাল প্রিয় হয়ে থাকবে।

Blent  with your images, it shall arise

তোমাদের ছবির সাথে মিশে গিয়ে, এটা জেগে উঠবে

In memory, till the hot tears blind mine eyes!

স্মৃতিতে, যতক্ষন না উষ্ণ অশ্রুধারা আমার দৃষ্টিকে অস্পষ্ট করে দেয়!

What is that dirge -like murmur that I hear

কী সেই শোকার্ত গুঞ্জন যেটা আমি শুনতে পায়

Like the sea breaking on a shingle -beach?

যেন সমুদ্রের ঢেউ একটা নুড়ি-পাথর বিছানো তীরে এসে আছড়ে পড়ছে?

It is the tree’s lament an eerie  speech,

এটা হল গাছের কান্না, এক রহস্যময় ভাষা,

That haply to the unknown land may reach.

যা সম্ভবত পৌঁছে যাবে অজানা কোনো দেশে।


Unknown, yet well-known to the eye of faith!

অপরিচিত, তবুও বিশ্বাসের চোখে পরিচিত!

Ah, I have heard that wail far, far away

আহ, আমি শুনেছি সেই কান্না দূর, বহুদূর থেকে

In distant lands, by many a sheltered bay,

দূরবর্তী দেশে, এক সুরক্ষিত উপসাগরের ধারে,

When slumbered in his cave the water-wraith 

যখন জলদৈত্য ঘুমিয়ে থাকে তার গুহায়

And the waves gently kissed the classic shore

এবং ঢেউ আলতো করে চুম্বন করে ঐতিহাসিক তটরেখা

Of France or Italy, beneath the moon,

ফ্রান্স এবং ইতালির, চাঁদের আলোয়,

When earth lay tranced  in a dreamless swoon 

যখন পৃথিবী আচ্ছন্ন থাকে স্বপ্নহীন মোহাচ্ছন্নতায়:

And every time the music rose, – before

এবং প্রতিবার যখন সেই সুর উঠে এসেছে, –

Mine inner vision rose a form sublime 

তখনই আমার অন্তর্দৃষ্টিতে ভেসে উঠেছে এক মহান রূপ,

Thy form, O Tree, as in my happy prime

তোমার রূপ, হে গাছ, যেমন আমার সুখের শৈশবকালে

I saw thee, in my own loved native clime.

আমি দেখেছি তোমায়, আমার নিজের প্রিয় মাতৃভূমিতে।

Our Casuarina Tree Bengali Analysis

Therefore I fain would consecrate a lay 

তাই আমি আনন্দের সাথে উৎসর্গ করছি এক গীতিকবিতা

Unto thy honor, Tree, beloved of those

তোমার সম্মানে, হে গাছ, প্রিয়তম ছিলে তাদের

Who now in blessed sleep, for aye, repose,

যারা এখন পবিত্র ঘুমে ঘুমিয়ে আছে, চিরকালের জন্য, বিশ্রাম নিচ্ছে,

Dearer than life to me, alas! were they!

আমার জীবনের থেকেও প্রিয় ছিল, হায়! তারা এখন নেই!

Mayst thou be numbered when my days are done

তুমি যেন গণ্য হও যখন আমার দিন ফুরাবে

With deathless trees – like those in Borrowdale,

অমর গাছেদের মাঝে – বরোডেলের সেই গাছেদের মতো,

Under whose awful branches lingered pale

যাদের ভয়ংকর শাখাপ্রখাশার নীচে ম্লানভাবে দানা বেঁধেছিল

“Fear, trembling Hope, and Death, the skeleton,

“ভয়, কম্পমান আশা, এবং মৃত্যু, কঙ্কাল,

And Time the shadow;” and though weak the verse

সময়ের অন্ধাকার ছায়া;” যদিও আমার কবিতা দুর্বল হবে

That would thy beauty fain, oh fain rehearse,

তোমার সৌন্দর্যকে সানন্দে পুনরাবৃত্তি করতে,

May Love defend thee from Oblivion’s  curse.

তবুও ভালোবাসা তোমাকে রক্ষা করবে ভুলে যাওয়ার অভিশাপ থেকে।


Word Meaning:


Newton Hossain

Newton Hossain, the founder of this blog, is a Lecturer of the English Language and also loves to explain Life science and Geography.

Post a Comment (0)
Previous Post Next Post